Sabtu, 29 November 2014

TUGAS SOFTSKILL 3 (-ing form of verb)

Crime lord gets 12 years
for murder



The Central Jakarta District Court on Thursday sentenced gangland boss John Kei to 12 years in prison for his involvement in the murder of businessman Tan Harry Tantono aka Ayung.
The sentence was lighter than the 14-year prison term demanded by prosecutors.

Presiding judge Supradja said that John was guilty of violating Article 340 of the Criminal Code on premeditated murder.
Judges also handed down 1.5-year prison terms for Muklis B Sahab and Joseph Hungan who abetted John in the murder.

It remains unclear whether John will file an appeal against the verdict.
Dozens of John’s supporters flocked the court. The trial was heavily guarded, with police deploying hundreds of personnel and two water cannon to anticipate any trouble.

The trial revealed that John, who runs a debt-collection business, ordered his men to kill Harry, the owner of PT Sanex Steel Indonesia, after the businessman failed to pay John debt-collection fees of Rp 200 million (US$20,650).

Ayung died after being repeatedly stabbed in a room in the Swiss-Belhotel in Sawah Besar, Central Jakarta, on Jan. 26.
John, one of the most influential gang leaders in Jakarta's underworld, was detained in February in a major arrest operation involving 70 police officers. He was allegedly having a methamphetamine party in a hotel in East Jakarta and he was shot in the leg while resisting arrest.


1. Presiding judge Supradja
   presiding is an adjective because it modify judge(noun).
 
2. John was guilty of violating Article 340 of the Criminal Code.
   violating is a gerund. This sentence has a pattern adjective + preposition + gerund.

3. police deploying hundreds of personne
   deploying is a verb

4. Ayung died after being repeatedly stabbed
   being is an object (gerund) of preposition

5.   a major arrest operation involving 70 police officers
   involving is a verb

6. He was shot in the leg while resisting arrest.
   resisting is a transitive verb

Minggu, 26 Oktober 2014

Tugas softskills ke 2 "Direct-Indirect Speech"



New face of Indonesia politics: Interview with Jokowi

First Indonesian president to emerge from outside elite circles sees himself as an everyman working to uplift fellow citizens

By Zuraidah Ibrahim Deputy Editor
ON THE blisteringly hot afternoon of Indonesia's 69th independence day, Mr Joko Widodo's quick changes of attire included a white long-sleeved shirt, black- and-yellow football kit and a gunny sack. He had joined a sack race and then a football match as part of the traditional Aug 17 festivities in the gritty working-class district of Pluit in northern Jakarta.Midway through the game, and after scoring a goal, he left the field and plopped himself flat on a concrete bench, feigning lack of fitness but not so tired as to resist hamming it up for television cameras. The crowd roared with laughter, extending camera phones and bare hands.

The attraction is mutual, Mr Joko would confess later, ensconced in his governor's office in Jakarta, where he will work until late October when he moves across town to the Presidential Palace.
"Energy," he said. "I get energy from the people."
Ask him how he got to be where he is, catapulted in less than a decade from being a mayor of a city of barely half a million to President-elect of the world's third-largest democracy, and he replies: "It is the people."

Mr Joko is the product not only of Indonesia's post-Suharto democratisation, but also of its aggressive decentralisation. To quell potential separatist sentiments in this vast archipelago, Jakarta astutely devolved authority to local governments from 2000 in a process popularly called pemekaran or "blossoming".
Those unhappy with the way their districts or cities were being run could now take up the challenge themselves instead of taking it out on the national government. That was how a small businessman from central Java first appeared on the political scene. "I felt that my city, Solo, was not developing as it should be, not like this, but like this," he says, his slender fingers slashing the air downwards.
"People such as myself had the chance to serve the community and I wanted to try and turn the city around. So I tried and I did."
Winning the mayoral election with 37 per cent of the votes, he cleaned up the streets of Solo of illegal hawkers, shepherded them into proper markets and streamlined the bureaucracy. In 2010, when he ran for re-election, he won 91 per cent of the votes. He was still an unknown outside of his region, until his successful bid for Jakarta's governorship in 2012.
In the teeming capital, he was ambitious. Instead of small projects, he wrestled with the key causes of floods and traffic congestion: Squatters living on the fringes of a major dam that needed to be dredged to contain rain and floodwater were rehoused in new flats, and street hawkers were moved into covered markets.

He kickstarted a stalled MRT project, put more public buses on the roads, and introduced cards entitling the poorest families to education help and free health care.
Now, less than a decade after becoming a mayor, he will be sworn in as Indonesia's seventh president. "Do you think it's too fast?" he said.
Indeed, his work pace is becoming legendary. On the campaign trail, some collapsed in exhaustion trying to keep up with him. One senses he is seized by the mission of getting Indonesia going after decades of being held back by stultifying bureaucracy and endemic corruption. He knows progress is possible from personal experience.
He grew up in a riverbank slum. "We had one well for 10, 15 families," he says. "I was brought up on small town values, hard work, thrift and then also honouring your word. This has remained with me today."

Graduating with a forestry degree from one of the country's top universities, Gadjah Mada, he set up a business supplying wood flooring, before settling into manufacturing furniture. "My first exports were to Singapore," he says.
He was a regular visitor to Singapore not just because of his dealings with furniture companies here, but also because two of his three children studied here. The eldest, Gibran, studied at Orchid Park Secondary and went on to MDIS. Now 25, he runs his own catering business. His daughter Kahiyang Ayu, 23, stayed in Solo. His youngest, Kaesang, 19, is studying for his International Baccalaureate at ACS (International).

He mentions that Prime Minister Lee Hsien Loong was the first foreign leader to call him once the election results were announced. "We had a good discussion and I'm looking forward to meeting him in person."
He adds: "I think your leaders have good vision, work very hard with your people."
That theme, of government and people working hard together, is at the core of his basic political philosophy. Hence his trademark walkabouts - or blusukan. "Every day, I stay in the office maybe only one or maximum two hours. After that, I go to the people; I ask the people what they need," he says. "And sometimes also, they give new ideas. When they have problems, sometimes also they give the solution."

Mr Joko, 53, is the first Indonesian president to emerge from outside elite circles. Unfailingly polite, the only interview question that seems to make him bristle is whether that elite accepts him. He looks at you with narrowed eyes and there is an edge in his voice when he replies: "I don't know. No, I think better you ask the people, ask the people. You ask the people."
The fact that his main contender was Mr Prabowo Subianto, a throwback to Mr Suharto's autocratic era, made his own novelty all the more obvious. Most Indonesians were not complaining. A volunteer movement sprung up around his campaign, astounding even the most hardnosed watchers of Indonesian society. It climaxed in a mega concert during the seventh day in the month of Ramadan, at which hundreds of famous musicians and singers came together in a show of unadulterated support for Mr Joko.

Veteran journalist and poet Goenawan Mohamad, writing in Tempo earlier this month, reflected: "That afternoon in the Gelora Bung Karno stadium, in the enthusiasm of those thousands of people, the universal dropped by momentarily. Not from the sky, but from the dust on the streets that stuck to the sweat of the people with hope. An 'us' was born."
That was the moment when politics became not about "them", the people in power, but about "us, all of us", he wrote.

Throughout the interview, Mr Joko is affable, polite and insists on speaking English even when questions are posed to him in Bahasa Indonesia because, as his aide says, it is for an English newspaper. He does not flinch from it, even though one senses he is more comfortable in Bahasa.
Yesterday, the last constitutional spanner Mr Prabowo tried to throw into the works was parried by the Constitutional Court, leaving Mr Joko focused on the future.
Among his priorities are to educate every child in every household and introduce a basic health- care card for Indonesians. "These are the basic human needs," he says. He also wants to limit the opportunities for corruption by building a system that makes it easier to trace the flow of money.
He must also choose his Cabinet, which will reveal much about his priorities, and how much sway vested interests have. He brushes aside with grace suggestions that his party leader and former president Megawati Sukarnoputri might exercise undue influence on his choices. He says he has a lot of respect for Ibu Megawati and other senior party leaders, but adds: "All the decisions will be made by me. Because you know we have in Indonesia, the presidential system. I am the chief executive. The sole chief executive."
In Joko Widodo, Indonesia seems to have found a president energised by the challenge of uplifting 250 million fellow citizens and convinced he is the everyman who can do it.





  • Changing the direct statements into the indirect speech

1.      Direct:  He said, "I get energy from the people."
Indirect: He said that he got energy from the people.
Analysis: the verb forms change (get {present} → got {past}) and the pronouns (I →he) from direct speech to indirect speech.

2.      Direct: "I felt that my city, Solo, was not developing as it should be, not like this, but like  this," he said.
Indirect: He said that he felt that his city, Solo, was not developing as it should be, not like this, but like this.
Analysis: the verb of the direct speech is in the past form, so the verb in the indirect is usually also in a past form and the pronouns change (I →he; my → his) from direct speech to indirect speech.



  • Changing the direct question into the indirect speech


1.      Direct: "Do you think it's too fast?" he said.
Indirect: He asked me if I thought it was too fast.
Analysis: asked is used to report yes/no questions, not say or tell.

2. Direct: " What do you need in the future?" he said.
Indirect: He asked what I need in the future.
Analysis: asked is used to report yes/no questions, not say or tell.



  • Changing the direct Imperatives into the indirect speech

1.      Direct: I said to the child, “Do not look down into the well!”
Indirect: I warned the child not to look down into the well.
Analysis: In order to change an imperative sentence into the indirect speech, we use a to-infinitive (to look).


2.      Direct: He said to me, “Post this letter at once!”
Indirect: He ordered me to post that letter at once.
Analysis: In order to change an imperative sentence into the indirect speech, we use a to-infinitive (to post).


Kamis, 02 Oktober 2014

Tugas Softskill 'Active-Passive Voice'




Environmental Impact of Fishing and Irrigation


Fishing

The environmental impact of fishing can be divided into issues that involve the availability of fish to be caught. Such as overfishing, sustainable fisheries, and fisheries management; and issues that involve the impact of fishing on other elements of the environment, such as by-catch.
These conservation issues are part of marine conservation. These conservations are addressed in fisheries science programs. There is a growing gap between how many fish are available to be caught and humanity’s desire to catch them. A problem that gets worse as the world population grows.
Similar to other environmental issues, there can be conflict between the fishermen who depend on fishing for their livelihoods and fishery scientists who realize that if future fish populations are to be sustainable then some fisheries must reduce or even close.
The journal Science published a four-year study in November 2006, which predicted that, at prevailing trends, the world would run out of wild-caught seafood in 2048. The scientists stated that the decline was a result of overfishing, pollution and other environmental factors that were reducing the population of fisheries at the same time as their ecosystems were being degraded. Yet again the analysis has met criticism as being fundamentally flawed, and many fishery management officials, industry representatives and scientists challenge the findings, although the debate continues. Many countries, such as Tonga, the United States, Australia and New Zealand, and international management bodies have taken steps to appropriately manage marine resources.



Irrigation

The environmental impact of irrigation includes the changes in quantity and quality of soil and water as a result of irrigation and the ensuing effects on natural and social conditions at the tail-end and downstream of the irrigation scheme.
The impacts stem from the changed hydrological conditions owing to the installation and operation of the scheme.
An irrigation scheme often draws water from the river and distributes it over the irrigated area. As a hydrological result it is found that:
  • The downstream river discharge is reduced.
  • The evaporation in the scheme is increased.
  • The groundwater recharge in the scheme is increased.
  • The level of the water table rises.
  • The drainage flow is increased.
These may be called direct effects.
The effects thereof on soil and water quality are indirect and complex. Water logging and soil salination are part of these, whereas the subsequent impacts on natural, ecological and socio-economic conditions is very intricate.
Irrigation can also be done extracting groundwater by (tube) wells. As a hydrological result it is found that the level of the water descends. The effects may be water mining, land/soil subsidence, and, along the coast, saltwater intrusion.
Irrigation projects can have large benefits, but the negative side effects are often overlooked. Agricultural irrigation technologies such as high powered water pumps, dams, and pipelines are responsible for the large-scale depletion of fresh water resources such as aquifers, lakes, and rivers. Humans appropriate more than 50% of the planet’s fresh water, mostly for use in irrigation. As a result of this massive diversion of freshwater, lakes, rivers, and creeks are running dry, severely altering or stressing surrounding ecosystems, and contributing to the extinction of many aquatic species. 

(http://en.wikipedia.org/wiki/Human_impact_on_the_environment) 




Active Sentences
1.      These conservation issues are part of marine conservation.
(This is an active sentence because the sentence is not contained be + past participle.)
2.      The journal Science published a four-year study in November 2006, which predicted that, at prevailing trends, the world would run out of wild-caught seafood in 2048.
(This sentence contains a few past participles but this sentence is active sentence because this is a past tense.)
3.      The effects thereof on soil and water quality are indirect and complex.
(This is an active sentence because the sentence is not contained be + past participle.)
4.      Many countries, such as Tonga, the United States, Australia and New Zealand, and international management bodies have taken steps to appropriately manage marine resources.
(This is an active sentence because the sentence is contained have + taken {present perfect}.)
5.      Humans appropriate more than 50% of the planet’s fresh water, mostly for use in irrigation.
(This is an active sentence because the sentence is not contained be + past participle.)
 

Passive Sentences

1.      The environmental impact of fishing can be divided into issues that involve the availability of fish to be caught.
(This is a passive sentence because the sentence contains be and past participles {divided and caught}.)
2.      These conservations are addressed in fisheries science programs.
(This is a passive sentence because the sentence contains be and past participles {are + addressed}.) 
 
3. The groundwater recharge in the scheme is increased.
(This is a passive sentence because the sentence contains be and past participles {is + increased}.)

4.      These may be called direct effects.
(This is a passive sentence because the sentence contains be and past participles {be + called}.)
5.      Irrigation can also be done extracting groundwater by (tube) wells.
(This is a passive sentence because the sentence contains be and past participles {be + done}.)


Kamis, 24 April 2014

ARTICLES OF LAW

Elly Latifah

What Happens When A Person is Charged With A Crime?


Apa Yang Terjadi Ketika Seseorang yang Dibebankan Dengan Kejahatan?
Certain constitutional protections apply to a person charged with a crime.
Perlindungan konstitusional tertentu berlaku untuk orang yang dituntut dengan kejahatan.
There are also certain procedures that are roughly the same from jurisdiction to jurisdiction.
Ada juga prosedur tertentu yang kira-kira sama dari yurisdiksi ke yurisdiksi.
The following is a brief description of what happens when a person is charged with a crime.
Berikut ini adalah penjelasan singkat tentang apa yang terjadi ketika seseorang dituntut dengan kejahatan.
Talk to a Criminal Defense Lawyer immediately if you or someone you know have been arrested or charged with a crime.
Berbicara dengan seorang Pengacara Pidana Pertahanan segera jika Anda atau seseorang yang Anda kenal telah ditangkap atau dituduh dengan kejahata.
Getting legal help is critical to ensure a defendants rights are protected.
Mendapatkan bantuan hukum sangat penting untuk memastikan hak-hak terdakwa dilindungi.
A person may be charged with a crime before they are arrested.
Seseorang mungkin akan dikenakan biaya dengan kejahatan sebelum mereka ditangkap.
If this happens, a judge will issue a warrant for the person's arrest.
Jika ini terjadi, hakim akan mengeluarkan surat penangkapan seseorang.
A police officer will attempt to locate the person who is the subject of the warrant.
Seorang polisi akan mencoba untuk menemukan orang yang menjadi subyek dari surat perintah tersebut.
If the person is located by the police and arrested, the police must give the person a copy of the warrant that states the charge for which they are being arrested.
Jika seseorang berada oleh polisi dan ditangkap, polisi harus memberikan orang salinan surat perintah yang menyatakan biaya yang mereka ditangkap.
The police do not necessarily need to have a copy of the warrant with them at the time of the arrest, but they should provide a copy to the arrested person within a reasonable amount of time afterward.
Polisi tidak perlu memiliki salinan surat perintah dengan mereka pada saat penangkapan, tetapi mereka harus memberikan salinan ke orang yang ditangkap dalam jumlah waktu yang wajar sesudahnya.
After a person is arrested, they will be "booked" at the police department.
Setelah seseorang ditangkap, mereka akan "dipesan" di departemen kepolisian.
This entails taking fingerprints and completing other procedural requirements.
Hal ini memerlukan mengambil sidik jari dan menyelesaikan persyaratan prosedural lainnya.
The person will then be held in police custody pending a court hearing.
Orang kemudian akan ditahan oleh polisi sambil menunggu sidang pengadilan .
This hearing will usually take place within 48 hours.
Pendengaran ini biasanya akan berlangsung dalam waktu 48 jam.
When a person is taken into police custody, they have the right to speak with an attorney.
Ketika seseorang dibawa ke tahanan polisi, mereka memiliki hak untuk berbicara dengan seorang pengacara.
The person should have at least a brief opportunity to meet with their attorney before their initial court hearing.
Orang harus memiliki setidaknya kesempatan singkat untuk bertemu dengan pengacara mereka sebelum persidangan awal mereka.
At the court hearing the judge will read the charges against the person, who is called the defendant.
Pada sidang pengadilan hakim akan membaca dakwaan terhadap orang, yang disebut terdakwa.
If a person was arrested without an arrest warrant, this may be the first time that they are told the charges against them.
Jika seseorang ditangkap tanpa surat perintah penangkapan, ini mungkin pertama kalinya bahwa mereka diberitahu tuduhan terhadap mereka.
The judge will try to make sure that the defendant understands the charges.
Hakim akan mencoba untuk memastikan bahwa terdakwa memahami dakwaan.
The judge will then ask the defendant to enter a plea.
Hakim kemudian akan meminta terdakwa untuk memasukkan permohonan.
A defendant can enter a plea of "not guilty", of "no contest", or of "guilty".
Seorang terdakwa bisa memasukkan pembelaan "tidak bersalah", "tidak ada kontes", atau "bersalah".
Even if a defendant is guilty, they can enter a plea of not guilty, if they think that there is not enough evidence to prove their guilt.
Bahkan jika terdakwa bersalah, mereka dapat memasukkan pembelaan tidak bersalah, jika mereka berpikir bahwa tidak ada bukti yang cukup untuk membuktikan kesalahan mereka.
In any case, a plea of not guilty will lead to a trial where the government will have to prove, beyond a reasonable doubt, that the defendant is guilty of the crime that they are charged with.
Dalam kasus apapun, pembelaan tidak bersalah akan menyebabkan percobaan di mana pemerintah harus membuktikan, tanpa keraguan , bahwa terdakwa bersalah atas kejahatan yang mereka dibebankan dengan .
A jury will have to decide, based on the evidence presented by both sides, whether the defendant is to be found guilty or not guilty.
Seorang juri harus memutuskan, berdasarkan bukti-bukti yang diajukan oleh kedua belah pihak, apakah terdakwa harus dinyatakan bersalah atau tidak bersalah.
In some cases, a defendant may waive their right to a jury trial, and the judge will be the one to decide if they are guilty or not guilty based on the evidence that is presented.
Dalam beberapa kasus, terdakwa dapat mengabaikan hak mereka untuk juri pengadilan, dan hakim akan menjadi orang yang memutuskan apakah mereka bersalah atau tidak bersalah berdasarkan bukti yang disajikan.
The defendant should consult with their attorney about whether or not they should waive their right to a jury trial.
Terdakwa harus berkonsultasi dengan pengacara mereka tentang apakah atau tidak mereka harus melepaskan hak mereka untuk juri pengadilan.
If the result of the trial is that the defendant is found not guilty of the crimes charged, they will be released from custody.
Jika hasil dari penelitian ini adalah bahwa terdakwa tidak bersalah dari kejahatan yang dituduhkan, mereka akan dibebaskan dari tahanan.
If the result of the trial is that the defendant is found guilty or if there is no trial because the defendant entered a plea of no contest or of guilty, then there will be a sentencing hearing.
Jika hasil dari penelitian ini adalah bahwa terdakwa dinyatakan bersalah atau jika tidak ada sidang karena terdakwa mengajukan pembelaan tidak ada kontes atau bersalah, maka akan ada sidang hukuman.
There may be evaluations of the defendant that are performed prior to the sentencing hearing. For example, if the crime is DWI, the defendant may be evaluated to determine if they have a substance abuse problem.
Mungkin ada evaluasi dari terdakwa yang dilakukan sebelum sidang vonis. Sebagai contoh, jika kejahatan adalah DWI, terdakwa dapat dievaluasi untuk menentukan apakah mereka memiliki masalah penyalahgunaan zat.
The court will also make a pre-sentencing report, which is basically an investigation into any prior criminal history of the defendant.
Pengadilan juga akan membuat laporan pra - vonis , yang pada dasarnya merupakan penyelidikan riwayat kriminal sebelumnya terdakwa.
This information helps the judge determine an appropriate sentence.
Informasi ini membantu hakim menentukan kalimat yang tepat.
At the sentencing hearing, there may be an opportunity for individuals to speak to the court about what factors they feel the court should take into account in determining a sentence.
Pada sidang hukuman, mungkin ada kesempatan bagi individu untuk berbicara ke pengadilan tentang faktor-faktor apa yang mereka rasakan pengadilan harus mempertimbangkan dalam menentukan kalimat.
These individuals can include the victim of the crime, the victim's family, the defendant, the defendant's family, and any other interested party.
Orang-orang ini dapat mencakup korban kejahatan, keluarga korban, terdakwa, keluarga terdakwa, dan pihak berkepentingan lainnya.
The judge will consider all of the evidence presented and take into account any sentencing requirements.
Hakim akan mempertimbangkan semua bukti yang diajukan dan mempertimbangkan persyaratan hukuman.
The judge will then enter a sentence for the defendant.
Hakim kemudian akan memasukkan hukuman bagi terdakwa.
If the crime was relatively minor, and the defendant has been in custody during the whole court process, they may have already served the jail time that is imposed by the judge.
Jika kejahatan itu relatif kecil, dan terdakwa telah ditahan selama proses pengadilan secara keseluruhan, mereka mungkin telah melayani waktu penjara yang dijatuhkan oleh hakim.
If the crime is more serious, the defendant may face even more jail time.
Jika kejahatan yang lebih serius, terdakwa mungkin menghadapi lebih banyak waktu penjara.
A criminal sentence may involve more than serving time in jail as well.
Sebuah kalimat pidana dapat melibatkan lebih dari menjalani hukuman di penjara juga.
The defendant may be ordered to pay fines, to give restitution to the victim, to undergo treatment for substance abuse or mental problems, to perform community service, or many other things.
Terdakwa mungkin diperintahkan untuk membayar denda, untuk memberikan ganti rugi kepada korban , untuk menjalani pengobatan untuk penyalahgunaan zat atau masalah mental,untuk melakukan pelayanan masyarakat, atau banyak hal lainnya.
Anyone who is charged with a crime should hire an attorney with experience in criminal defense to represent them.
Siapapun yang dituntut dengan kejahatan harus menyewa seorang pengacara dengan pengalaman dalam kriminal untuk mewakili mereka.
This is the best way to make sure that their rights are protected, and that they obtain the best possible outcome.
Ini adalah cara terbaik untuk memastikan bahwa hak-hak mereka dilindungi, dan bahwa mereka mendapatkan hasil terbaik.



Ade Siti Ratna
Law Enforcement between Hope & Reality

By: Drs. M. Sofyan Lubis, SH.
Penegakan Hukum antara Harapan & Kenyataan

Oleh: Drs. M. Sofyan Lubis, SH.

It is common knowledge that law enforcement in Indonesia is very worrying, in addition oddly society was never wary to continue to break the law, so that people have a highly trained how to handle in case of violations of the law it does, whether it's a traffic violation, or perform general offenses, or of corruption, not a problem. Most of the people have been trained properly how to influence the legal process run so that he can escape from the snare punishment. This fact is one of the indicators of poor law enforcement in this country.

Sudah menjadi rahasia umum bahwa penegakan hukum di Indonesia sangat memprihatinkan, di samping itu anehnya masyarakatpun tidak pernah jera untuk terus melanggar hukum, sehingga masyarakat sudah sangat terlatih bagaimana mengatasinya jika terjadi pelanggaran-pelanggaran hukum yang dilakukannya, apakah itu bentuk pelanggaran lalu-lintas, atau melakukan delik-delik umum, atau melakukan tindak pidana korupsi, tidak menjadi masalah. Sebagian besar masyarakat kita telah terlatih benar bagaimana mempengaruhi proses hukum yang berjalan agar ia dapat terlepas dari jerat hukumannya. Kenyataan ini merupakan salah satu indikator buruknya law enforcement di negeri ini.
Although there are no comprehensive need to build steps for an accountable system of law enforcement, among others :

Sekalipun tidak komprehensif perlu ada angkah-langkah untuk membangun sistem penegakan hukum yang akuntabel, antara lain :
1). The Importance Of improvement or updating and supplementing the laws and regulations that exist, for example, need to be followed up with a government regulation (GR) of the Act 4 of 2004, especially the set of criminal sanctions for violators of the Criminal Procedure Code.

1). Perlunya penyempurnaan atau memperbaharui serta melengkapi perangkat hukum dan perundang-undangan yang ada, sebagai contoh, perlunya ditindaklanjuti dengan mengeluarkan Peraturan Pemerintah (PP) dari UU No.4 tahun 2004 terutama yang mengatur tentang pemberian sanksi pidana bagi pelanggar KUHAP.
2) Improving the quality of Human Resources (HR) Law Enforcement in terms of both morality and intellect, not least because the existing law enforcement today, do not understand well the ideals of the law being upheld.

2) Meningkatkan kualitas Sumber Daya Manusia (SDM) Penegak Hukum baik dari segi moralitas dan intelektualitasnya, karena tidak sedikit Penegak Hukum yang ada saat ini, tidak paham betul idealisme hukum yang sedang ditegakkannya.
3). The establishment of an independent agency by the Government whose members consist of the elements of the intelligent general public (non active Judges, active prosecutors and  active police) which aims to oversee the process of law enforcement. where the agency will recommend that the authorities gave sanction for law enforcement in violation of the laws of morality and / or violate the law enforcement process [vide: Article 9, paragraph (1) and (2) the Act No. 4 of 2004 on Judicial Power, Jo. Article 17 Jo psl. 3 paragraph (2) and (3) Jo. Psl.18 paragraph (1) and (4) the Act 39 of 1999 on Human Rights (HR)].

3). Dibentuknya suatu lembaga yang independen oleh Pemerintah dimana para anggotanya terdiri dari unsur-unsur masyarakat luas yang cerdas (non Hakim aktif, Jaksa aktif dan Polisi aktif) yang bertujuan mengawasi proses penegakan hukum ( law enforcemen’ ) dimana lembaga tersebut nantinya berwenang merekomendasikan agar diberikannya sanksi bagi para penegak hukum yang melanggar moralitas hukum dan / atau melanggar proses penegakan hukum [ vide : pasal 9 ayat (1) dan (2) UU No.4 tahun 2004 tentang Kekuasaan Kehakiman , Jo. pasal 17 Jo psl. 3 ayat (2 ) dan (3) Jo. Psl.18 ayat (1) dan (4) UU No.39 tahun 1999 tentang Hak Asasi Manusia (HAM) ].
4) Keep doing additional standardization and provision of adequate welfare, especially for salaried law enforcement, namely: Judges, Prosecutors and Police (Non-Advocate) as part of their professionalism is the largest law enforcement in Indonesia in its more appropriate to focus on the purpose of the law enforcing the law itself.



4) Perlu dilakukannya standarisasi dan pemberian tambahan kesejahteraan yang memadai khususnya bagi Penegak Hukum yang digaji yaitu : Hakim, Jaksa dan Polisi (Non Advokat ) agar profesionalisme mereka sebagai bagian terbesar penegak hukum di Indonesia dalam kerjanya lebih fokus menegakkan hukum sesuai dari tujuan hukum itu sendiri.
5) Socializing laws and regulations intensively to the general public as a consequence of the legal principle that says that; "Any society deemed to know the law", even if the legislation recently passed and enacted and published in the State Gazette.

5) Dilakukannya sosialisasi hukum dan perundang-undangan secara intensif kepada masyarakat luas sebagai konsekuensi asas hukum yang mengatakan bahwa ; “ setiap masyarakat dianggap tahu hukum ”, sekalipun produk hukum tersebut baru saja disahkan dan diundangkan serta diumumkan dalam Berita Negara.
But the steps suggestion above to build an accountable legal system certainly can not run smoothly without the full support of the clean Government, because  the law enforcement  is part of the legal system of government.

Namun usul langkah-langkah di atas untuk membangun sistem penegakan hukum yang akuntabel tentu tidak dapat berjalan mulus tanpa ada dukungan penuh dari Pemerintahan yang bersih (‘clean government’), karena penegakan hukum (‘law enforcement’) adalah bagian dari sistem hukum pemerintahan.



Melia Cholillah
indonesian
English
Hukum adalah sistem yang terpenting dalam pelaksanaan atas rangkaian kekuasaan kelembagaan.
Law is the most important system in the implementation of institutional power network.
Dari bentuk penyalahgunaan kekuasaan dalam bidang politik, ekonomi dan masyarakat dalam berbagai cara dan bertindak, sebagai perantara utama dalam hubungan sosial antar masyaratkat terhadap kriminalisasi dalam hukum pidana.
The abuse of power in politics, economics and society in numerous ways and serves as a major mediator in social relationships between the peoples of criminalization in criminal law.
Hukum pidana yang diusahakan oleh cara negara agar dapat menuntut pelaku dalam konstitusi hukum menyediakan kerangka kerja bagi penciptaan hukum, perlindungan hak asasi manusia dan memperluas kekuasaan politik serta cara perwakilan di mana mereka yang akan dipilih.
The criminalists in the country to earn the means to claim performer in constitutional law provides the framework for the creation of law, protection of human rights and expand their political power and representation method in which they are chosen.
Administratif hukum digunakan untuk meninjau kembali keputusan dari pemerintah.
Administrative law is used to review the decisions of government.
Sementara, hukum internasional mengatur persoalan antara kerjasama perjanjian negara dalam kegiatan mulai dari perdagangan lingkungan peraturan atau tindakan militer.
Meanwhile, international law regulating the issue of cooperation agreements between states in activities ranging from trade to environmental regulation or military action.
Pada umumnya, hukum ditujukan untuk mendapatkan keadilan.
Generally, the law is intended to get justice.
Menjamin adanya kepastian hukum dalam masyarakat serta mendapatkan kemanfaatan atas dibentuknya hukum tersebut.
Ensure legal certainty in the community and get the benefit over the legal establishment.
Selain itu, hukum digunakan untuk menjaga dan mencegah agar setiap orang tidak menjadi hakim atas dirinya sendiri.
Moreover, the law is used to protect and prevent any person not to judge itself.
Namun setiap perkara harus diputuskan oleh hakim berdasarkan dengan ketentuan yang sedang berlaku.
However, each case must be decided by the judge based on the provisions in force.
Pada dasarnya, tujuan Hukum berdasarkan pada  keadilan, kepastian, dan kemanfaatan.
In essence, the purpose of law is based on fairness, certainty, and expediency.
Jadi hukum bertujuan untuk mencapai kehidupan  yang  selaras dan seimbang, mencegah terjadinya perpecahan dan mendapat keselamatan dalam keadilan.
So law aims to achieve a harmonious and balanced life, prevent the occurrence of safety division and gets the justice.

Sumber-sumber hukum adalah segala sesuatu yang dapat menimbulkan terbentuknya peraturan-peraturan.
The sources of law are all things that can cause the formation of the regulations.
Peraturan tersebut biasanya bersifat memaksa. yakni, Sumber-sumber hukum material: sumber-sumber hukum yang ditinjau dari berbagai perspektif dan Sumber-sumber hukum formal, yakni UU, kebiasaan, yurisprudensi, traktat dan doktrin.
Regulation is usually coercive. They are:  the material sources of law is the sources of law are reviewed from a variety of perspectives and sources of formal law, which law, custom, jurisprudential, tracts
and doctrine.
yurisprudensi ialah Keputusan hakim pada masa lampau pada suatu perkara yang sama sehingga dijadikan keputusan para hakim pada masa-masa selanjutnya.
jurisprudence is the decision of the judges in the past at some similar things that made of the judge decision on further occasions.
Hakim sendiri dapat membuat keputusan sendiri, bila perkara itu tidak diatur sama sekali di dalam UU.
Judges itself can make their own decisions, if the matter is not regulated at all in the Law
Traktat ialah perjanjian yang dilakukan oleh dua negara ataupun lebih. Perjanjian ini mengikat antara negara yang terlibat dalam traktat ini. Otomatis traktat ini juga mengikat warganegara-warganegara dari negara yang bersangkutan.
Treaty is an agreement committed by two or more countries. Binding agreement between the countries involved in these tracts. Auto tracts also bind citizens of that country.
doktrin ialah Pendapat atau pandangan para ahli hukum yang mempunyai pengaruh juga dapat menimbulkan hukum.
Doctrine is the opinion or views of legal experts who have influence can also be create the law.
Dalam yurisprudensi, hakim sering menyebut pendapat para sarjana hukum. Pada hubungan internasional, pendapat para sarjana hukum sangatlah penting.
 In jurisprudence, judges often mentioned the opinion of legal scholars. In international relations, the opinion of legal scholars is important.


Nurul Jannah

Common law and equity
Main article: Common law
Hukum umum dan ekuitas
Artikel utama: Hukum Umum

Common law and equity are legal systems where decisions by courts are explicitly acknowledged as legal sources. The "doctrine of precedent", or stare decisis (Latin for "to stand by decisions") means that decisions by higher courts bind lower courts.
Hukum umum dan ekuitas adalah sistem hukum di mana keputusan oleh pengadilan secara eksplisit diakui sebagai sumber hukum. The "doktrin presiden", atau menatap decisis (Latin untuk "berdiri dengan keputusan") berarti bahwa keputusan oleh pengadilan yang lebih tinggi mengikat pengadilan yang lebih rendah.

Common law systems also rely on statutes, passed by the legislature, but may make less of a systematic attempt to codify their laws than in a "civil law" system.
Sistem hukum umum juga bergantung pada undang-undang , yang disahkan oleh legislatif, tapi mungkin juga kurang dari upaya sistematis untuk menyusun undang-undang mereka daripada di system "hukum perdata".

Common law originated from England and has been inherited by almost every country once tied to the British Empire (except Malta, Scotland, the U.S. state of Louisiana, and the Canadian province of Quebec).
Hukum umum berasal dari Inggris dan telah diwariskan oleh hampir setiap negara sekali terikat dengan Kerajaan Inggris (kecuali Malta, Skotlandia, negara bagian AS Louisiana, dan provinsi Quebec di Kanada).

In medieval England, the Norman conquest led to a unification of various tribal customs and hence a law "common" to the whole country. The common law developed when the English monarchy had been weakened by the enormous cost of fighting for control over large parts of France.
Di Inggris abad pertengahan, penaklukan Norman menyebabkan penyatuan berbagai suku adat dan karenanya hukum "umum" untuk seluruh negeri. Hukum umum berkembang ketika monarki Inggris telah melemah oleh biaya besar berjuang untuk kontrol atas sebagian besar Perancis.

King John had been forced by his barons to sign a document limiting his authority to pass laws. This "great charter" or Magna Carta of 1215 also required that the King's entourage of judges hold their courts and judgments at "a certain place" rather than dispensing autocratic justice in unpredictable places about the country.
Raja John telah dipaksa oleh baron untuk menandatangani dokumen membatasi kekuasaannya untuk mengesahkan undang-undang. Ini "great charter" atau Magna Carta 1215 juga mengharuskan rombongan Raja hakim memegang pengadilan dan penilaian mereka pada "tempat tertentu" daripada dispensing keadilan otokratis di tempat-tempat tak terduga tentang negara.

A concentrated and elite group of judges acquired a dominant role in law-making under this system, and compared to its European counterparts the English judiciary became highly centralised. In 1297, for instance, while the highest court in France had fifty-one judges, the English Court of Common Pleas had five.
Sebuah kelompok terkonsentrasi dan hakim tertinggi memperoleh peran yang dominan dalam pembuatan undang-undang di bawah sistem ini, dan dibandingkan dengan rekan-rekan Eropa peradilan Inggris menjadi sangat sentralistik. Pada 1297, sementara pengadilan tertinggi di Perancis memiliki lima puluh satu hakim, Pengadilan Inggris Umum Pleas memiliki lima.

This powerful and tight-knit judiciary gave rise to a rigid and inflexible system of common law.
Peradilan yang kuat dan bersatu-padu ini melahirkan sebuah sistem yang kaku dan tidak fleksibel dari hukum umum.

As a result, as time went on, increasing numbers of citizens petitioned the King to override the common law, and on the King's behalf the Lord Chancellor gave judgment to do what was equitable in a case.
Akhirnya, seiring berjalannya waktu, semakin banyak warga mengajukan petisi kepada Raja untuk mengesampingkan hukum umum, dan atas nama Raja Kanselir memberikan keputusan untuk melakukan apa yang adil dalam sebuah kasus.
From the time of Sir Thomas More, the first lawyer to be appointed as Lord Chancellor, a systematic body of equity grew up alongside the rigid common law, and developed its own Court of Chancery.
Dari waktu ke waktu Sir Thomas More, pengacara pertama yang ditunjuk sebagai Tuhan Kanselir, tubuh sistematis ekuitas tumbuh bersama hokum umum yang kaku, dan dikembangkan Pengadilan sendiri Chancery.
At first, equity was often criticised as erratic, that it varied according to the length of the Chancellor's foot.
Pada awalnya, ekuitas sering dikritik sebagai tidak menentu, karena bervariasi sesuai dengan panjang kaki Kanselir.
But over time it developed solid principles, especially under Lord Eldon.
Tapi seiring waktu itu dikembangkan prinsip-prinsip yang solid, terutama di bawah kekuasaan Lord Eldon .
In the 19th century the two systems were fused into one another. In developing the common law and equity, academic authors have always played an important part. William Blackstone, from around 1760, was the first scholar to describe and teach it.
Pada abad ke-19 dua sistem yang tergabung satu sama lain. Dalam mengembangkan hukum umum dan keadilan, penulis akademik selalu berperan penting. William Blackstone, dari sekitar tahun 1760, adalah sarjana pertama yang menggambarkan dan mengajarkan tentang hukum umum.
But merely in describing, scholars who sought explanations and underlying structures slowly changed the way the law actually worked.
Tapi hanya dengan menggambarkan saja, sarjana yang mencari penjelasan dan struktur yang di naunginya perlahan-lahan mengubah cara hukum yang benar-benar bekerja.


Rita Aprilliani
Indonesia’s New Trade Law Scares Foreign Investors & Traders

Peraturan Hukum Dagang Baru Indonesia Menakuti Investor-Investor dan pedagang-pedagang.
The Indonesian parliament on February 11 passed a new and ambiguous trade law that is likely to frighten current investors and deter future ones.
Pada 11 Februari,  DPR mengeluarkan peraturan hukum perdagangan yang baru dan ambigu untuk menakuti investor-investor saat ini dan menghalangi orang-orang masa depan .
The legislation—Indonesia’s first trade law since a 1935 Dutch ordinance—grants the state far-reaching control of imports and exports, and is intended to develop downstream production and boost high-value domestic industries
Hukum perdagangan pertama undang-undang di Indonesia sejak 1935 yaitu peraturan Belanda, negara jauh mengendalikan impor dan ekspor, dan dimaksudkan untuk mengembangkan produksi hilir dan meningkatkan industri yang bernilai tinggi dalam negeri .
The important potential value of finally having a comprehensive trade law in place is undercut by two critical problems.
Nilai potensial penting dari akhirnya memiliki hukum perdagangan yang komprehensif di tempat yang dilemahkan oleh dua masalah penting .
First, it is written so vaguely that investors cannot interpret what exactly the law will mean for them.
Pertama, itu ditulis sangat samar-samar bahwa investor tidak dapat menaksirkan apa yang sebenarnya hukum artikan kepada mereka.
Second, it allows the state to change the rules of trade on a whim, with no recourse.
Kedua, memungkinkan negara untuk mengubah aturan perdagangan pada kemauan, tanpa ada jalan keluar.
Both of these problems will result in investors losing confidence in Indonesia.
Kedua masalah ini akan mengakibatkan investor kehilangan kepercayaan pada Indonesia .
Some of the biggest concerns by foreign companies about the new law could be resolved when the government drafts implementing regulations.
Beberapa kekhawatiran terbesar oleh perusahaan asing tentang hukum baru dapat diselesaikan ketika pemerintah mengonsepkan peraturan pelaksanaan.
The new law is the latest in a series of protectionist policies championed by the parliament under the banner of developing domestic value-added industries.
Undang-undang baru adalah yang terbaru dalam serangkaian kebijakan proteksionis yang diperjuangkan oleh parlemen di bawah bendera yang mengembangkan industri nilai tambah domestik.
On January 12, a ban on exporting raw mineral ores went into effect, sending the mining industry into disarray.
Larangan mengekspor bijih mineral mulai berlaku pada tanggal 12 Januari, mengirim industri pertambangan ke dalam kekacauan .
Since then, new minerals and concentrates have been added to the ban, further confusing mining firms.
Sejak itu, mineral baru dan konsentrat telah ditambahkan ke larangan tersebut , lebih jauh membingungkan perusahaan pertambangan .
Such protectionist measures also signal that Indonesia is not ready to lead the way on regional economic integration.
Langkah-langkah proteksionis tersebut juga menunjukkan bahwa Indonesia belum siap untuk memimpin jalan pada integrasi ekonomi regional.
The biggest trouble with the new trade law is its ambiguity.
Masalah terbesar dengan undang-undang perdagangan baru adalah ambiguitas
Multiple articles can be interpreted at the convenience of the Ministry of Trade.
Beberapa undang-undang dapat diartikan pada kesenangan dari menteri perdagangan.
For example, article 49.4 says that “the Minister of Trade can propose temporary cuts or additions to imports to enter the country in the interest of national competitiveness,”  The words “national competitiveness” are vague enough that the state can use this article as a catch-all to justify the implementation of protectionist regulations.
Sebagai contoh, undang-undang pasal 49 ayat 4 berkata bahwa “Menteri Perdagangan dapat mengusulkan pemotongan atau tambahan kepada import untuk masuk ke dalam negara pada minat dari daya saing nasional.” Kata-kata “daya saing nasional” adalah cukup jelas bahwa negara dapat menggunakan undang-undang  ini sebagai semua pegangan  untuk membenarkan pelaksanaan peraturan proteksionis .
Many of the law’s articles also grant the government freedom to break contracts.
Banyak undang-undang hukum juga membantu kebebasan pemerintah untuk memecahkan kontrak-kontrak.
For instance, article 85.1 says, “the government, with approval from the House of Representatives can review or cancel an international trade pact, [the implementation of which] was enforced by laws, for the sake of the national interest.”
Sebagai contoh, undang-undang pasal 85 ayat 1 berkata. “pemerintah, dengan persetujuan DPR dapat meninjau atau membatalkan perjanjian perdagangan internasional , [yang pelaksanaannya] ditegakkan oleh hukum , demi kepentingan nasional . "
The international community is concerned about the recent uptick in protectionism from Jakarta.
Masyarakat internasional prihatin tentang peningkatan proteksi terakhir dari Jakarta.
ASEAN neighbors are wondering how committed Jakarta really is to regional integration under the ASEAN Economic Community due to be implemented in 2015.
Republik ASEAN bertanya-tanya bagaimana Jakarta benar- benar berkomitmen kepada integrasi regional di bawah masyarakat ekonomi ASEAN dijadwalkan akan dilaksakan pada 2015.
Japan and China have massive investments in Indonesia and protectionist measures are making them nervous.
Jepang dan Cina memiliki investasi besar-besaran di Indonesia dan langkah-langkah proteksionis yang membuat mereka gugup
Japan is considering taking Indonesia to the World Trade Organization (WTO) over the new trade law.
Jepang sedang mempertimbangkan untuk engambil Indonesia ke Organisasi Perdagangan Dunia (WTO) atas hukum perdagangan baru.
Many international observers believe the legislation violates WTO rules.
Banyak pengamat internasional percaya akan undang-undang melanggar aturan WTO.
The Indonesian parliament does not see the law the same way as its neighbors and foreign investors.
DPR tidak melihat hukum dengan cara yang sama sebagai tetangga dan investor asing.
Lawmakers view it as good policy aimed at adding downstream value and defending economic resources.
DPR melihatnya sebagai kebijakan yang baik yang bertujuan untuk menambah nilai hilir dan mempertahankan sumber daya ekonomi .
The trade law gives the Ministry of Trade, the administration, and parliament the legal grounds to enact regulations on an ad-hoc basis, which is perceived as a victory.
Hukum perdagangan memberikan Departemen Perdagangan , pemerintah , dan parlemen dengan alasan hukum untuk memberlakukan peraturan secara improvisasi, yang dianggap sebagai kemenangan .
How harmful this legislation will end up being for investors in Indonesia will depend on the specific regulations enacted to implement this new legal framework.



Bagaimana berbahayanya undang-undang ini akan berakhir menjadi investor di Indonesia akan tergantung pada peraturan khusus yang berlaku untuk menerapkan kerangka hukum yang baru ini .
The parliament is right that Indonesia needs a comprehensive trade law, but the new one enacted is too vague and too sweeping to do much good in the long run.
Parlemen benar bahwa Indonesia membutuhkan undang-undang perdagangan yang komprehensif ,tetapi baru satu yang berlaku terlalu samar dan terlalu menyapu berbuat banyak dalam jangka panjang .
The possibility of ad-hoc protectionist regulations from Jakarta increases risk and scares off investment.
Kemungkinan regulasi proteksi improvisasi dari Jakarta meningkatkan resiko dan ketautan pada investasi.
Lawmakers need to consider redefining some of the most ambiguous articles in the law so potential investors know the rules by which they will be playing.
DPR perlu mempertimbangkan mendefinisikan beberapa artikel yang paling ambigu dalam hukum sehingga calon investor tahu aturan dimana mereka akan bermain .
Once those rules are properly defined, Jakarta must work hard to protect them.
Setelah aturan-aturan yang didefinisikan dengan baik, Jakarta harus bekerja keras untuk melindungi mereka .
Surprise regulations and reneging on investment contracts is a quick way to scare off future investors.
Kejutan peraturan dan mengingkari kontrak investasi adalah cara cepat untuk menakut-nakuti calon investor
The Indonesian parliament working with economic ministries has an opportunity to draft implementing regulations that make the new trade law clearer and more market-friendly, allowing the country to take the lead on regional economic integration and attract much needed foreign investment.
Parlemen Indonesia bekerja sama dengan kementerian ekonomi memiliki kesempatan untuk menyusun peraturan pelaksanaan yang membuat undang-undang perdagangan baru yang lebih jelas dan lebih ramah pasar , yang memungkinkan negara itu untuk memimpin pada integrasi ekonomi regional dan menarik sangat dibutuhkan investasi asing.


Ayu Kartika Ratri


“DIVORCE CASES LAW”

“KASUS PERCERAIAN HUKUM”
In divorce cases, when a court is attempting to distribute marital property, if the divorcing couple is local and the property is local, then the court applies its domestic law lex fori.
Dalam kasus perceraian , ketika pengadilan mencoba untuk mendistribusikan properti perkawinan , jika pasangan bercerai lokal dan properti lokal , maka pengadilan menerapkan hukum lex fori nasionalnya .
This becomes much more complicated when local laws allow polygamy.
Hal ini menjadi lebih rumit ketika hukum setempat mengizinkan poligami .
For example, Saskatchewan Canada stands alone as a province in Canada that allows more than one spouse at a time per person.
Sebagai contoh, Saskatchewan Kanada berdiri sendiri sebagai sebuah provinsi di Kanada yang memungkinkan lebih dari satu pasangan setiap oprangpada saat yang bersamaan  .
Each province has similar marital property laws, but what happens when one or more provinces ignore the federal polygamy law? In this case some of the spouses receive/give marital property from two or more simultaneous spouses, while others may only receive/give from one spouse only, depending on whether their home province allows polygamy.
Setiap provinsi memiliki hukum kekayaan perkawinan sejenis , tetapi apa yang terjadi ketika satu atau lebih provinsi mengabaikan hukum poligami pemerintahpusat ? Dalam hal ini beberapa pasangan menerima / memberikan harta perkawinan dari dua atau lebih pasangan simultan , sedangkan yang lain mungkin hanya menerima / memberi dari satu pasangan saja, tergantung pada apakah provinsi asal mereka memungkinkan untuk berpoligami .
The case becomes even more complicated if foreign elements are thrown into the mix, such as when the place of marriage is different from the territory where divorce was filed;
Kasus ini menjadi lebih rumit jika unsur-unsur asing dilimpahkan kan ke dalam campuran , seperti ketika tempat pernikahan berbeda dari wilayah di mana perceraian diajukan ;
when the parties' nationalities and residences do not match;
ketika kebangsaan dan tempat tinggal para pihak tidak cocok ;
when there is property in a foreign jurisdiction; or when the parties have changed residence several times during the marriage.
ketika ada properti dalam yurisdiksi asing ; atau ketika para pihak telah berubah tinggal beberapa kali selama perkawinan .
Whereas commercial agreements or prenuptial agreements generally do not require legal formalities to be observed, when married couples enter a property agreement, stringent requirements are imposed, including notarization, witnesses, special acknowledgment forms.
Sedangkan perjanjian komersial atau perjanjian pranikah umumnya tidak memerlukan formalitas hukum yang harus diamati , ketika pasangan menikah memasuki perjanjian properti , persyaratan ketat yang diberlakukan , termasuk notaris , saksi , bentuk penghargaan khusus .
In some countries, these must be filed (or docketed) with a domestic court, and the terms must be “so ordered” by a judge.
Di beberapa negara , ini harus diajukan ( atau docketed ) dengan pengadilan negeri , dan istilah harus " jadi memerintahkan " oleh hakim .
This is done in order to ensure that no undue influence or oppression has been exerted by one spouse against the other.
Hal ini dilakukan dalam rangka untuk memastikan bahwa tidak ada pengaruh yang tidak semestinya atau penindasan telah diberikan oleh salah satu pasangan terhadap lainnya .
Upon presenting a property agreement between spouses to a court of divorce, that court will generally assure itself of the following factors:
Setelah menghadirkan perjanjian properti antara pasangan ke pengadilan perceraian , pengadilan yang umumnya akan meyakinkan diri dari faktor-faktor berikut :
signatures, legal formalities, intent, later intent, free will, lack of oppression, reasonableness and fairness, consideration, performance, reliance, later repudiation in writing or by conduct, and whichever other concepts of contractual bargaining apply in the context.

tanda tangan , formalitas hukum , niat , maksud kemudian, kehendak bebas , kurangnya penindasan , kewajaran dan keadilan , pertimbangan , kinerja , ketergantungan , penolakan kemudian secara tertulis atau melalui perilaku , dan mana konsep-konsep lain dari tawar-menawar kontrak berlaku dalam konteks .




name: Ade Siti Ratna
NPM: 17611926
class: 3SA04